検索結果書誌詳細:蔵書検索システム

検索結果書誌詳細

翻訳新論 日中の文字とことばの<近さと遠さ>を考える 小松 靖彦/編著

著者名
文学通信 東京 2025.5 22cm 367p ¥¥7000
出版者
分類:801.7
翻訳新論 日中の文字とことばの<近さと遠さ>を考える
ログイン すると書影をご覧になれます

蔵書情報

資料情報
所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌詳細

内容紹介
「萬葉集」の中国語訳、黒岩涙香訳「野の花」…。日中間における翻訳・翻案・アダプテーションの歴史と実践に焦点を当て、文学・宗教研究・言語学・日本語教育といった多様な視点から翻訳という営みを読み解く。
+ 追加情報を見る
タイトルコード
1000002113676
書誌種別
図書(日本語)
著者名
小松 靖彦/編著   田中 祐輔/編著   李 満紅/[著]   鄒 双双/[著]   鄒 波/[著]   陳 継東/[著]   片山 宏行/[著]   丁 莉/[著]   西野入 篤男/[著]   梁 青/[著]
著者名ヨミ
コマツ ヤスヒコ タナカ ユウスケ リ マンコウ スウ ソウソウ スウ ハ チン ケイトウ カタヤマ ヒロユキ テイ リ ニシノイリ アツオ リョウ セイ
出版者
文学通信
出版年月
2025.5
ページ数
367p
大きさ
22cm
ISBN
4-86766-076-8
分類記号
801.7
書名
翻訳新論 日中の文字とことばの<近さと遠さ>を考える    
書名ヨミ
ホンヤク シンロン
副書名
日中の文字とことばの<近さと遠さ>を考える
副書名ヨミ
ニッチュウ ノ モジ ト コトバ ノ チカサ ト トオサ オ カンガエル
著者紹介
青山学院大学文学部日本文学科教授。専門は日本文学、書物学、文学交流。
件名1
翻訳

内容細目

+ 追加情報を見る
1   還流する『萬葉集』   謝六逸の中国語訳を通して   20-46
    小松 靖彦/著            
2   謝六逸による万葉長歌の中国語訳の方法   47-61
    李 満紅/著            
3   銭稲孫の『万葉集』翻訳と出版   62-85
    鄒 双双/著            
4   近代翻訳小説の受容とメディア   黒岩涙香訳『野の花』と中国   88-114
    鄒 波/著            
5   中国仏教へのまなざし   鈴木大拙の二種の『支那仏教印象記』   115-140
    陳 継東/著            
6   日中戦争と菊池寛   「昭和の軍神西住戦車長伝」を中心として   141-174
    片山 宏行/著            
7   絵巻と翻訳   古代日本の絵巻に見る「漢・和・絵」の往還と創造力   176-208
    丁 莉/著            
8   日本古典研究者としての謝六逸から考える「翻訳・翻案」研究の方向性   209-235
    西野入 篤男/著            
9   『新撰万葉集』の和歌漢訳   詩と歌の交流   236-258
    梁 青/著            
10   筆談からことばの世界へ   黄遵憲の「風物詩」と周作人の「文字的趣味」の邂逅   260-287
    吉田 薫/著            
11   文体の翻訳学   漢文訓読体について   288-317
    陳 力衛/著            
12   中日漢字単語の翻訳過程   320-336
    費 暁東/著   宋 啓超/著         
13   中国における日本語教育と翻訳   日本の文学作品と「訳す」人材の育成   337-361
    田中 祐輔/著            

資料情報

1
所蔵館 
中央    
資料種別 
一般図書 
配架場所 
新e57 D-3 
状態 
在庫中 
資料番号 
0177556024 
請求記号 
801/ホ/ 
帯出区分 
帯出可 
貸出 
○ 

前のページへもどる

予約の実行

「カートに入れる」を押すと、この資料を予約する候補として予約カートに追加します。


電子書籍を読む

「電子書籍を読む」を押すと、電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。



ページの先頭へ トップページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。